La Bible, un des textes plus populaires et plus traduits au monde, s’approche au très jeunes ai et est racontée avec le emoji, c’est à dire les frimousses utilisées pour le chat et les sociaux networks. Le résultat de l’expérimenté est un livre de 3300 pages qui a comme sous-titre Les Écritures pour le s Milléniaux, c’est à dire les jeunes nés à partir des années Quatre-vingt en avant, qu’il est possible de trouver aussi sur les Tunes et sur Twitter.

Ce n’est pas le premier expériment en ce sens. Il y a quelques semaines, trois chercheurs italiens ont traduit Pinocchio en emoji grâce à l’aide et aux suggestions des utilisateurs de Twitter; l’an dernier le quotidien The Guardian avait traduit le discours sur l’État de l’Union de Barack Obama, alors que l’artiste chinois Xu Bing a réussi à écrire un roman directement en emoji du titre Une histoire sans paroles.

